Zum Inhalt springen

So wenig ...


IbnAlHaytham

Empfohlene Beiträge

  • Mitglied
IbnAlHaytham
vor 2 Minuten schrieb sun-m:

Ja das ist meistens das Problem, um arabisch zu lernen. Möchte man die arabische Sprache lernen oder die Dialekte. Ist sehr wichtig das Ziel zu definieren.

Auf jeden Fall Hocharabisch ????

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • Mitglied
vor 5 Minuten schrieb -Garfield-:

Auf jeden Fall Hocharabisch ????

Als nicht Araber, kann ich dir sagen, dass Arabisch eine sehr schöne Sprache ist.

  • dislike 1
  • Like 2
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • Mitglied

 

Jungs, Ihr seid echt cool ????????????

Kindheit. Die schönsten Zeiten

Mein Held war übrigens Dayski von der Serie. Greendayser ????

 

 

image.png.fcd2d6014259115bc468bffb81f1e9c1.png

 

 

 

 

 

 

 

 

  • Love 1
  • Like 1
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • Mitglied
IbnAlHaytham

ستذهب إلى الشجرة القديمة و ستجد هنا خاتيما ثمينا

Was ist eigentlich der Unterschied zwischen خاف und خشي

 

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • Mitglied
IbnAlHaytham
vor 10 Stunden schrieb Magrebain:

 

Jungs, Ihr seid echt cool ????????????

Kindheit. Die schönsten Zeiten

Mein Held war übrigens Dayski von der Serie. Greendayser ????

 

 

image.png.fcd2d6014259115bc468bffb81f1e9c1.png

 

 

 

 

 

 

 

 

Sieht interessant aus ???? 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • Mitglied
vor 18 Stunden schrieb -Garfield-:

Sieht interessant aus ???? 

Habe sogar die ganze Serie als DVDrip in meinem Archiv . Die Serie ist Kult ❤

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • Mitglied
vor 19 Stunden schrieb -Garfield-:

ستذهب إلى الشجرة القديمة و ستجد هنا خاتيما ثمينا

Was ist eigentlich der Unterschied zwischen خاف und خشي

 

 

   ستذهب إلى الشجرة القديمة و ستجد هناك خاتما ثمينا

Du wirst zum alte Baum gehen. Dort wirst du einen kostbaren Ring finden

هنا heisst hier. denke, es wird in deinem Beispiel nicht passen.

 

Was ist eigentlich der Unterschied zwischen خاف und خشي

Beide Namen bedeuten Angst und Furcht. Sie sind sehr ähnlich, dennoch einen kleinen Unterschied gibt's.
Das Wort خاف kannst du benutzen, wenn plötzlich irgendwas oder irgendwer, das/den du SIEHST,  dir Angst macht. Deswegen im Satz kommt IMMER der Artikel مِنَ nach dem Wort خاف. Anhand Beispielen wird's dann vielleicht deutlicher.
So, bei dem Namen خشي aber ist Metaphysik vorhanden. Etwas UNSICHTBARES macht dir dann Angst. Das Wort خشي benutzt du ohne den Artikel مِنَ.


Beispiele:


- انا اخاف من الكلاب الشرسة = Ich habe Angst vor wilden Hunden
- Gargamel انت تخاف من = Du hast Angst vor Gargamel ????
Etwas metaphysisches:


- نحن نخشى الله = Wir fürchten unseren Gott.
- انا لا اخشى الموت = Ich fürchte/habe keine Angst vorm Tod.

????

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • Mitglied
vor 17 Stunden schrieb -Garfield-:

هل قرأت الجريدة أمس؟ لا ،لم أقرأها. لماذا تسأل؟

 

هل قرأت الجريدة الأمس؟ لا ،لم أقرأها. لماذا تسأل؟
Hast du gestern die Zeitung gelesen? Nein, ich habe es nicht gelesen. Warum fragst du?

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • Mitglied
IbnAlHaytham

????أنت مودرّس عظيم. أفهم شرحك سهلا

.هل بنيت هذا البيت؟ نعم، لماذا تسأل؟ رُئِيَت السارقة الجميلة فيه.

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • Mitglied
vor einer Stunde schrieb -Garfield-:

????أنت مودرّس عظيم. أفهم شرحك سهلا

.هل بنيت هذا البيت؟ نعم، لماذا تسأل؟ رُئِيَت السارقة الجميلة فيه.

vor einer Stunde schrieb -Garfield-:

 

 

????أشكرك على ثقتك بي. هذا أقل ما أفعل
 

هل بنيت هذا البيت؟ نعم، لماذا تسأل؟ رُئِيَت السارقة الجميلة فيه

Hast du dieses Haus gebaut? Jepp, warum fragst du? Dadrin wurde die schöne Diebin gesehen
رُئِيَتْ ist vom Grundverb رَأَى= sehen.
رُئِيَتْ ist hier in Passiv kunjugiert. Wer sie ( Die Diebin) gesehen hat, ist unbekannt, daher die Passovform.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • Mitglied
IbnAlHaytham

!لماذا ما أتيت إلى بيتي  الأمس؟ ألم تعلم عن حفلتي؟ أخي ،لم أنساها و لكن كنت مريضا

Es wird langsam schwieriger ????, bin jetzt bei dem Thema الأفعال النّاقصة

ألا تخشع الله؟

Warum steht dort aufeinmal ein ع

!هل ستزورني غدا؟ نعم، لن أنساك ????  إنشالله 

 

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • Mitglied
vor 6 Stunden schrieb -Garfield-:

!لماذا ما أتيت إلى بيتي  الأمس؟ ألم تعلم عن حفلتي؟ أخي ،لم أنساها و لكن كنت مريضا

Es wird langsam schwieriger ????, bin jetzt bei dem Thema الأفعال النّاقصة

ألا تخشع الله؟

Warum steht dort aufeinmal ein ع

!هل ستزورني غدا؟ نعم، لن أنساك ????  إنشالله 

 

 

 

Ok jetzt wird's ernst 

Also, fangen wir an mit deinem ersten Satz: 

Richtig geschrieben wäre:

!لماذا لَمْ تأتي إلى بيتي  الأمس؟ ألم تعلم عن حفلتي؟ أخي ،لم أنساها و لكن كنت مريضا

Bei الأفعال النّاقصة hast du immer das Grundverb, gefolgt vom Nominativ ( الإسم), dann Adverb (الخبر) IMMER. Die Beiden الإسم und الخبر werden mit diesen Namen lediglich bei "كان واخواتها" und "إن وأخواتها" genannt

In deinem Satz oben, taucht auch ein schönes Beispiel von كان واخواتها auf: 

- كنت مريضا

-->  Grundverb= كان konjugiert in der Vergangenheit(الماضي) gefolgt von

-->  "أنا = "تُ"  das wäre der Nominativ = الإسم

--> مريضا = krank. Das wäre das Adverb = الخبر

Zu Info: الخبر kann nicht nur in Form eines Adverbs vorkommen. Es nimmt mehreren Wortarten in einem Satz, aber das wirst du bestimmt noch in anderen Lektionen noch lernen ( Bloß keine Eile ????

Beim Zweiten Satz von dir: ألا تخشع الله؟

Das stimmt alles soweit, nur hier hast du mit einem völlig anderen Verb als خَشِيَ

خَشَعَ und خَشِيَ haben ähnliche Bedeutung. Mit dem Verb خَشَعَ unterwirfst du dich bei Demjenigen, in dem Fall bei unserem Schöpfer sich unterworfen.

Aber beide Verben gelten in dem Fall 

 

+ !هل ستزورني غدا؟ نعم، لن أنساك إنشاء الله

????

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • Mitglied
IbnAlHaytham

Wieder einmal super Erklärungen, das hilf mir sehr ???? ????

رأيت قطّة ذكيّة تحت المئدة شربت حليب هناك. كانت القطّة مخوفةً بعد رأتني.هي تركت المائدة فورا  ولكن بقيت في بيتي

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • Mitglied
IbnAlHaytham

????ماذا تقول صديقي؟هذه ليست قطة! هذا أسد قبيح. أين عقلك؟

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • Mitglied
IbnAlHaytham

.وقفت بنت جميلة الملك القويّ بين شجرات التين.هي أكلت بعض التين اللذيذ

يقف والدها بين تلك الشجرات ولكن ليس تين هناك اللان. أكلت بنته كل التين أكيدا  

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Dein Kommentar

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung wiederherstellen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information

Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung